serie en frances con subtitlos en espanol chez le psychologue ep 8 dehors


 

Serie en francés con subtítulos en español- Chez le psychologue ep. 8 “Dehors!”


Te gusta ?

 serie en francés con subtítulos en español – Chez le psychologue Ep. 8 “Dehors!”

Os presento “Dehors!”, el 8º episodio de “Chez le psychologue” , una serie en francés con subtítulos en español para un nivel intermedio (B1). Se trata de una serie de ficción divertida “Chez le psychologue” de 12 capítulos con fines didácticos para la Universidad Internacional de La Rioja. Al final de cada capítulo hay una sección de repaso del vocabulario y expresiones en francés. He añadido también las expresiones vistas en el vídeo abajo del vídeo.
¡Espero que os guste esta serie en francés! Me parece divertida, hablan bastante despacio para que puedas entender todo y te puedes ayudar con los subtítulos en español.

 

Serie en francés con subtítulos en español “Chez le psychologue” Ep.8 : ” Dehors!” (¡Fuera!)

 


 

Vocabulario y expresiones útiles en este episodio:
Je sais que je n’avais pas rendez-vous  Lo sé que no he pedido cita
c’est une urgence es una emergencia
Ça ne vous ennuie pas si…? ¿Le importa si…?
Je voulais vous inviter Quería invitarla
Je voulais vous consulter Quería consultarla
J’ai des doutes tengo dudas
le cercueil el ataúd
J’avais pensé en bois Había pensado en madera
Ça serait aussi une bonne option sería también una buena opción
je suis en plein milieu d’une séance estoy en medio de una sesión
des bêtises tonterías
Sors de mon bureau! ¡Sal de mi despacho!
Qu’est-ce qu’il s’est passé? ¿Qué ha pasado?
J’ai commis un crime. He cometido un crimen.
De quoi est-ce que tu parles? ¿De qué hablas?
J’étais dans la cuisine en train de faire à manger. Estaba en la cocina haciendo la comida.
quand, tout à coup… cuando, de repente,…
une  bouteille en verre una botella de vídrio
Et toi, pourquoi est-ce que tu viens chez le psychologue? /

Pourquoi est-ce que tu es chez le psychologue?*

 ¿Por qué vienes al psicólogo?
* La interrogación en francés
Pourquoi tu vas à Paris? (style familier)
Pourquoi est-ce que tu vas à Paris? (style courrant)
Pourquoi vas-tu à Paris? (style soutenu)

Adverbio interrogativo (pourquoi, comment, où, quand,..) + est-ce que + sujeto + verbo

Esta forma larga de interrogación con est-ce que se suele utilizar en el lenguaje hablado.

EJEMPLOS:

POURQUOI est-ce que vous êtes ici?

Quand est-ce qu’il partira en Angleterre?

OÙ est-ce que tu habites?

QUAND est-ce que le bus arrive?

Ejercicio: ordena las partes de las frases interrogativas Interrogación en francés

Coloca las palabras en las líneas azules (ver imagen) y “correction“, luego haz clic en “exercice suivant” en la línea gris arriba.

 

 

 


 
Si os gusta esta serie en francés con subtítulos en español,aquí os comúnico los enlaces de los episodios anteriores:

  1. episodio 1: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol/
  2. episodio 2: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol-2/
  3. episodio 3: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol-chez-le-psychologue-3/
  4. episodio 4: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol-chez-le-psychologue-4/
  5. episodio 5: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol-chez-le-psychologues-5/
  6. episodio 6: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol-chez-le-psychologue-ep-6/
  7. episodio 7: http://expressfrancais.com/serie-en-frances-con-subtitulos-en-espanol-chez-le-psychologue-ep-7/

Dejame un comentario, gracias! – Envoie-moi un commentaire. Merci!




A %d blogueros les gusta esto: