pelicula en frances subtitulada en frances le papillon


 

Película en francés subtitulada en francés: ” Le Papillon” (La Mariposa) 14


Película en francés subtitulada en francés: ” Le Papillon” (La Mariposa) 2.00/5 (40.00%) 4 votes

"lePelícula en francés subtitulada en francés:  ” Le Papillon” (La Mariposa)

Acabo de encontrar esta película subtitulada en francés (la versión con los subtítulos en español ya no está disponible en youtube). El título de esta película francesa es “Le Papillon” (La Mariposa -2002). Es una comedia dramática con Michel Serrault y Claire Bouanich.

Synopsis : “Julien, un coleccionista va en busca de una mariposa nocturna llamada Isabelle por las montañas del Vercors. Antes de este viaje, conoces a  una niña de ocho años, Elsa, quien vive en el piso de arriba. La madre de Elsa no le hace caso: no la recoge después del cole, está siempre fuera de casa,.. Así que la niña decide acompañar a Julien sin su consentimiento…..”

Antes de ver esta película francesa, quería decirte que abajo encontrarás la canción de esta película: canción en francés interpretada por los actores con las letras en francés y en español.
Bon film! Laughing

 

Ver película en francés subtitulada en francés “ Le Papillon” (la Mariposa)

 

Canción en francés de la película “ Le Papillon”

Canción en francés interpretada por los actores con las letras en francés y en español. 

 

 

Est-ce que tu as aimé le film ? Pourquoi? Merci de mettre un commentaire en bas de cette page.


 


Dejame un comentario, gracias! – Envoie-moi un commentaire. Merci!

14 thoughts on “Película en francés subtitulada en francés: ” Le Papillon” (La Mariposa)

  • Josefa

    Pourquou no se puede ver la película?, es preciosa. S´il vous plait, vuelvan a ponerla.
    Merci beaucoup

  • Stéphanie Autor

    Merci Elisa! Si te gusta ver peliculas en francés subtituladas en francés, puedes hacer clic en el menú horizontal del blog donde pone “películas en francés” y encontrarás una lista. Voy añadiendo poco a poco nuevas películas. Puedes subscribir al blog así recibirás las entradas por Mail. Si te gustan también series o vídeos para aprender francés, mira “series en francés” o “vídeos en francés”. A bientôt! Stephanie

  • ELISA

    estupenda película para iniciarme en ver versiones originales subtituladas, al principio me costó un poco pero al rato mi oído se fue acostumbrando y ha sido instructivo…además creo que los dialogos de la película facilitan al iniciado en esto. Simplemente genial!! Seguro que repetiré .MERCI !!

  • eduardo

    me ha servido mucho el video,para dos de las 3 nasales merci!, dime stéphanie es normal que el sonido de la /ɛ̃/ suene como una a ? en todos los videos con distintas personas nativas o bilingues que enseñan las vocales nasales es lo mismo para mis oidos , por mas que intento sigo escuchando una ( a ) nasal pero hecha con la boca ” sonriendo” de esta forma en el enlace que adjunto https://i.ytimg.com/vi/o4ylX2JgE3Q/default.jpg
    como si fuesen fuesen dos “a” nasales pero variando una de otra por la posición de los labios .. una en forma de “o” y otra en forma de “e” , que me dices :´( ? agradeceria con el alma aclarar esta duda

    respecto a la pelicula ,gracias por ampliar la cantidad de peliculas se aprecia mucho tu esfuerzo, la mirare en cuanto tenga tiempo :) , apenas he visto le papillon y le petit nicolas ,
    saludos desde america latina!

  • Stéphanie Autor

    Merci beaucoup Eduardo. Voy a añadir otra película hoy, si me da tiempo ;-) Para ayudarte ya con el sonido nasal “EN/AN”, te recomiendo este vídeo :https://www.youtube.com/watch?v=W9o049a7dIs
    Pondré pronto unas entradas para mejorar la pronunciación en francés. Espero que este vídeo te ayude. Bon week-end! Stéphanie

  • eduardo

    muchisimas gracias , stéphanie,por compartir estas peliculas subtituladas, no solo es bonita la pelicula , mas que emplean un nivel de frances basico para aprender, me sigue costando la “en,an” nasal , hay palabras que se percibe mas facil que en otras , nuevamente gracias por tu pagina y todo lo que compartes en ella , voy a empezar a escavar! ojala encuentre rapido una entrada que aborde la pronunciacion :D

  • Stéphanie Autor

    Hola Joaquin, me alegro de que te haya gustado. Estás aprendiendo francés o ya tienes un nivel intermedio/avanzado? Saludos, Stéphanie

  • Anónimo

    Le film est tres joli.Vraiment tendre. Il nous fait penser aux choses veritablement importantes de la vie. Merci beaucoup.

  • Xoana

    Tengo muchas ganas de ver “La cle sur la porte” con subtítulos, pero no la encuentro en ningún sitio. Perdona que escriba en español pero por el momento no me atrevo a hacerlo en francés. Merci Stéphanie.

  • Stéphanie Autor

    De rien (de nada). J’essayerai de mettre un autre film intéressant demain. Bon week-end! (intentaré poner otra película interesante mañana. Buen fin de semana! Stéphanie



A %d blogueros les gusta esto: